Tróp – z gréckeho slova tropos – obrat.
Trópy predstavujú skupiny výrazových prostriedkov, ktoré nepriamo označujú predmety alebo javy a na základe podobnosti prenášajú pomenovania z jedného javu na iný.
Prenášanie významu slov v trópoch sa môže uskutočňovať tromi spôsobmi:
-
na základe podobnosti – metafora
-
na princípe vecných a logických súvislostí – metonýmia
-
na základe kontrastu – napr. irónia
K trópom patrí:
metafora
symbol metonýmia personifikácia
antonomázia
prirovnanie
irónia
epiteton
hyperbola
parabola
synekdocha
perifráza
METONYMIA:
Metonymia je druh trópu.
Je to prenesenie významu zo slova východzieho na cieľové na základe vecnej alebo logickej súvislosti.
-
zámena príčiny a účinku
je to písané jeho rukou = písmo
jej jazyk nie je práve najvyberanejší
-
zámena obsahu za vec
vypiť pohár mlieka
sused vyhorel
čítať Kukučína, Puškina, Hviezdoslava
počúvať Elán, Pehu, Kabát
hrať Shakespeara, Moliéra, Tajovského
spracovať Štúra, Vansovú, Hrebendu
-
zámena veci (inštitúcie) za miesto jej pôvodu
hrad reagoval okamžite (= prezident)
škola odpovedala (= vedenie školy, učitelia)
trieda protestovala (= žiaci)
nemocnice nevyšetrovali (= lekári)
hlási sa storočie (= udalosti, dnešok)
štadión tlieska (= návštevníci)
-
zámena vlastníctva výrobku za majiteľa, autora
ukradli nového forda
kúpiť si zlato
-
zámena deja za pôvodcu
jedlo nedorazilo načas